Arquivo da tag: Japonês

MSX-Datapack em processo de tradução (música já foi).

msxdatapackO MSX-Datapack é a mais completa documentação já produzida a respeito do MSX, A seção de música, em particular, permanecia sem tradução até recentemente, sendo algo realmente obscuro para todos os MSXzeiros interessados em lidar com as diferentes interfaces de som do MSX.

Mas num esforço conjunto, o brasileiro FRS (meu amigo!), Sander van Nunen (do grupo Supersoniqs – meu amigo também) e o japonês Takamichi traduziram os capítulos relacionados a música, colocando legendas em inglês no material todo! Todo esse tesouro está disponível na MSX Assembly Page (obrigado ao Grauw por hospedar esse material bacana).

Ah, tem mais: O capítulo da Extended BIOS também foi traduzido, já que a BIOS do MSX Audio usa muito. Então, traduziram também! Aproveite e vá lá prestigiar o trabalho. E colabore também.

Fonte: MSX.org

Diário nada secreto do jovem tradutor – parte 1

Há algum tempo me peguei analisando versões de jogos estadunidenses clássicos e que foram convertidos para o MSX (mais precisamente para MSX2), lançados no Japão — obviamente que localizados para o idioma japonês — e que eram obscuros para mim, pobre usuário ocidental de um computador da terra do sol nascente. E neste grupo estavam franquias conhecidas como a criação de Richard Garriott (o Lord British), a série Ultima — no MSX: I, II, III e IV.

E destes jogos lembro de ficar especialmente interessado no Balance of Power, criação de Chris Crawford, publicado pela Mindscape e convertido pela ASCII Corporation (já ouviram falar?) para MSX2. Tão interessado resolvi querer jogá-lo no MSX! Mas como fazê-lo se nada sei de japonês? Tentativa e erro? E será que ele poderia ser traduzido? Mas como?

Continue lendo Diário nada secreto do jovem tradutor – parte 1